ベトナムと日本を繋ぐ『CAMON.TOKYO』公式ブログ

Làm thế nào để có bạn gái là người Nhật ?【Phiên bản cơ bản】

声のトーンを下げる
最近のコメント

    camon.tokyo_vn
    ①Gội đầu hàng ngày 毎日(まいにち)髪(かみ)の毛(け)を洗(あら)う。

    毎日髪の毛を洗う

    ②Thay quần áo hàng ngày 毎日(まいにち)服(ふく)を取(と)り換(か)える。

    毎日服を取り替える

    ③Không để móng tay dài 爪(つめ)を伸(の)ばさない。

    爪を伸ばさない

    ④Không nên tặc lưỡi. 舌打(したう)ちをしない。

    舌打ちしない

    ⑤Phải giữ lời hứa. 約束(やくそく)を破(やぶ)らない。

    約束をやぶらない

    ⑥Không nói chuyện lớn tiếng 声(こえ)のトーンを下(さ)げる。

    声のトーンを下げる

    ⑦Không nhai tóp tép [ nhóp nhép] khi ăn. クチャクチャ音(おと)を立(た)てて食事(しょくじ)をしない。

    クチャクチャ音を立てて食事をしない
    ===========☆☆☆☆=============
    Cảm tạ!Minh họa bằng Koromo ya illust
    Koromo ya illust
    Koromo ya illust Facebook
    ===========☆☆☆☆=============

    日本語で記事を読みたい方は、【ベトナム男性必見!?】Làm thế nào để có bạn gái là người Nhật ?①をご覧ください。

    株式会社CAMON.TOKYO

    ロゴ  fb-art 20151212014211
    にも参加中です!★
    にほんブログ村 海外生活ブログ ベトナム情報へ

     

    by
    宮城県仙台市出身。ベトナム・ハノイ在住歴3年。 ベトナム在住そして、女性だからこそ書ける記事を提供できるよう日々奔走中。自称ハノイ美容マニア。趣味である各国の「民族衣装」撮影時にベストなコンディションで臨めるよう、日々新しい美容方法を試している。